Seguindo a ordem da mesa... acho que é o primeiro.
Da napravimo jedan krug oko stola? Mislim da ste vi prvi.
"Por favor, aceite a Ordem da Liga como prova de minha estima, primo."
A ona æe reæi: "Želim da prihvatite orden Garterskog Reda kao znak mog poštovanja, roðaèe."
Talvez em Londres quando a Rainha conceder a Ordem da Liga.
U Londonu, možda kada ti kraljica uruèi orden Garterskog Reda.
Tenente, está ciente que esses dois assassinatos estão na mesma ordem da lista telefônica?
Наредниче, схватате да су се ова два убиства десила на исти начин, као што су у телефонском именику?
Quero representar a Ordem da Luz no torneio.
Želi predstavljati Red Svjetlosti na turniru.
Você é a personificação da ordem... da moral e do governo, na verdade, de toda a sociedade.
Vi ste olièje reda... morala, vlade-- u stvari, celog društva.
Por Deus, eu a arrasto por ordem da Rainha!
Dovuæi æu je tamo po kraljièinom nareðenju!
OK, vocês deixarão a sala na ordem da lista de chamada da classe.
Izlaziæete redom po brojevima koje imate u odelenju.
Adicionalmente, fui premiado... com a mais alta Ordem da Rússia, a medalha de ouro, o...
Odlikovan sam s visokim Ruskim ordenom, Zlatnom zvezdom...
Pelo crime de assassinato em primeiro grau, por ordem da... corte do Condado e da Suprema Corte do Estado de Kansas... é sentenciado a ser enforcado até morrer.
za ubistvo prvog stepena, sud okruga Finney... i Vrhovni sud Kanzasa... vas osuðuje na vešanje do smrti.
Eu nunca deixarei que o comunismo, ou fascismo, ou Deus nos livre, o modernismo prevaleça sobre a decência da vida privada, para usurpar propriedades e desarrumar a verdadeira ordem da vida.
Nikad neæu dopustiti da komunizam, ili fašizam, ili nedaj Bože, modernizam odbaci desetljeæa života, da oduzme imovinu i poremeti životni red.
Está arruinando a ordem da marcha.
Marširaš li ili šetaš po bašti?
Desafiou a ordem da terra mas o exército Jade não podia vencê-lo.
Zaveo je red u zemlji. Ali Jade armija nije mogla da ga porazi.
Pode ter conseguido uma ordem da Casa Branca mas essa operação ainda é minha.
Možda si dobila zapovijed iz Bijele kuæe, ali ja i dalje vodim ovu istragu.
Pela Ordem da Frota 28.455... está aqui para se reportar ao Almirante Pike, e substituí-lo no serviço da USS Enterprise.
Наредбом Звездане флоте 28455, упућујемо вас да рапортирате адмиралу Пајку, на броду Ентерпрајз, као његова замена.
Estou aqui para ver o usurpador, Estevão, por ordem da Rainha.
Došao sam videti uzurpatora Stefana po naredbi kraljice.
Vim ontem para receber a Ordem da Amizade do primeiro-ministro russo.
Juèe sam doleteo da prihvatim orden prijateljstva od Ruskog premijera.
Sob ordem da Municipalidade Metropolitana e Thekwini, esta propriedade foi condenada e deve ser desocupada imediatamente.
Po nalogu eTekvini Mitropolit opštine, ovaj posed je osuðen i mora da bude odmah ukinut.
Sob ordem da Municipalidade Metropolitana e Thekwini, estamos presentes, para a demolição deste local.
Etekvini opština, po nalogu od suda, æe ovde da sruši ovu osuðenu graðevinu.
Um garoto bastardo, sem nada para herdar, se une à antiga ordem da Patrulha da Noite, com seus preciosos futuros irmãos.
Копиле без наследства, иде да се придружи древном реду Ноћне Страже, уз своју ваљану браћу по оружју.
A Ordem da Mão Direita tem tentado te proteger de uma presença obscura.
Ред Десне руке покушава да те заштити од мрчног присуства.
Senhoras e senhores, fecharemos o Stowaway mais cedo hoje, por ordem da polícia de Montauk.
Dame i gospodo, veèeras ranije zatvaramo Slepi Putnik po nareðenju policije Montauka.
Retornaram à corte por ordem da própria rainha.
Vratile ste se na dvor po zahtevu svoje kraljice.
Ordem da Evelyn, o portão ficará fechado!
По наредби Евелин, врата су затворена!
Ou pode derrubar algo pesado sobre ele, como a Enciclopédia Médica ou Harry Potter e a Ordem da Fênix.
Ili samo možeš ispustiti nešto teško na njega kao Medicinsku Enciklopediju ili Hari Poter i red Feniksa.
Isabelle Lightwood, por ordem da Clave, está presa por alta traição.
Izabela Lajtvud, po nareðenju Kleva, uhapšena si zbog izdaje.
Essa foi uma ordem da central de controle.
To je nareðenje iz kontrolnog centra.
Devo estar aqui para perguntar à irmã do maior inimigo dos alienígenas sua opinião sobre a ordem da Presidente.
Sigurno sam došla pitati sestru najozloglašenijeg mrzitelja tuđinaca njezino mišljenje o predsjedničinoj odluci.
E a Ordem da Mãe Garça não existe.
A Red Majke Ždrala ne postoji.
Valentine Morgenstern, sob ordem da Clave, será retido na Garde em Idris.
Valentine Morgenstern, po nalogu The Clave, Vi ste ovim pritvoru stražari u Idrisu.
O fato número um é que tem havido uma grande inversão na ordem da desigualdade de renda entre os Estados Unidos e a Europa ao longo do século passado.
Prva činjenica je da je bio veliki preokret koji je otpočeo nastajanje nejednakosti u prihodima između Sjedinjenih Država i Evrope u proteklom veku.
Tudo o que fiz foi inverter a ordem da informação.
A sve što sam uradio jeste promena redosleda datih informacija.
0.72203683853149s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?